tėmėti

tėmėti
×tėmė́ti, -ė́ja, -ė́jo, tė́mėti, -ėja, -ėjo ; LVIV171 žr. tėmyti 1: Daba tėmė́k – ji išeis par kairę pusę (ps.) Btg. | refl. LVIV171, .

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • temėti — temėti, ėja, ėjo intr. NdŽ, BzB332, BzBk XXIX47 tamsoje būti. | prk.: Jau ana naktis praėjo, kurioj visas sviets temėjo, ižganymo neturėjo KN239 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Luiseño language — language name=Luiseño states=USA region=Southern California speakers=30–40 familycolor=American fam1=Uto Aztecan fam2=Northern Uto Aztecan fam3=Takic fam4=Cupan iso2=lui|iso3=luiThe Luiseño language is an Uto Aztecan language of California spoken …   Wikipedia

  • Луисеньо (язык) — …   Википедия

  • aptemėti — intr. prk. pasidaryti kiek atsilikusiam, tamsokam: Aptemėję žmonys Šts. temėti; aptemėti; atitemėti; sutemėti; užtemėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atitemėti — intr. tamsiam, juodam ateiti, atjuoduoti: Tu atajuodėjai, tu atatemėjai kai juodas debeselis (d.) Ml. temėti; aptemėti; atitemėti; sutemėti; užtemėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • patėmėti — ×patėmėti Lnkv žr. patėmyti 1: Aš tikrai nieko nepatėmėjau Jnšk. tėmėti; įsitėmėti; patėmėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • sutemėti — intr. 1. sutemti: Temo temo sutemėjo, vakarėlis jau atėjo (d.) Gs, Klvr. 2. suvirsti, susigrūsti: Sutemėjo visi pirkion paskui jaunuosius Klt. Tik sutemėjo svotai atšlaime i varekui Prng. temėti; aptemėti; atitemėti; sutemėti; užtemėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tėmėdinti — ×tėmėdinti, ina, ino cur. tėmėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • užtemėti — intr. prk. ateiti, įvykti kam nemaloniam, nelaukiamam: O ir užtemėjo nelaimės adyna, sumynė vainiką į juodą purvyną (d.) Grdž. temėti; aptemėti; atitemėti; sutemėti; užtemėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • įsitėmėti — ×įsitėmėti JJ, Mc žr. įtėmyti 2 (refl.). tėmėti; įsitėmėti; patėmėti …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”